Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - albstud07

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 35
1 2 Επόμενη >>
21
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Ιταλικά Vorrei fare l'amore con te.
Vorrei fare l'amore con te.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Do të doja të bëj dashuri me ty.
392
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Molécule(s) Ibuprofène Classe thérapeutique...
Molécule(s) Ibuprofène

Classe thérapeutique Antalgique antipyrétique et anti-inflammatoire non stéroïdien (AINS) dérivé de l'acide aryl-carboxylique
Indications ADVIL est utilisé pour traiter les états fébriles (la fièvre) et la douleur.

Il est utilisé pour le traitement des douleurs légères à modérées (maux de tête, douleurs dentaires) et dans certains cas pour les règles douloureuses. ADVIL est également utilisé dans sa forme pédiatrique pour faire baisser la fièvre ou pour les douleurs de l'enfant.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Molekula(t) Ibuprofen
353
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά la nuit andalouse
Est-ce que ces gens n’auraient pas pu penser élargir un peu les rues? Comment croient-ils que nous allons trimbaler tout ça? C’est LE Moyen Âge! Et cette chaleur. Comment peut-on vivre sans un arbre, sans un peu de gazon? Invraisemblable! F., tu ne crois pas que tu aurais pu choisir un autre endroit? Regarde les filles; elles n’en peuvent plus. Elles auraient peut-être pu se chausser autrement. F. se détourna et regarda les quatre jeunes femmes qui peinaient
bien
<names abbrev.>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Nata andaluziane
264
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά mon coeur je me sent seule sans toi les jours et...
mon coeur je me sent seule sans toi les jours et nuits sont longue tu ne sort pas de mes pensee je suis triste sans toi jai le coeur brisee je voudrais a nouveau m endormir pres de toi me reveille pres de toi ma vie sans toi ne vaut rein revient moi je me changerai promis je serai unne femme respectieuse mais ne me laisse pas tombe je ten prie
This French text has many mistakes, it should read :
"Mon cœur, je me sens seule sans toi, les jours et les nuits sont longues, tu ne sors pas de mes pensées. Je suis triste sans toi, j'ai le cœur brisé. Je voudrais à nouveau m'endormir près de toi, me réveiller près de toi; ma vie sans toi ne vaut rien. Reviens-moi, je changerai, promis! Je serai une femme respecteuse, mais ne me laisse pas tomber, je t'en prie. "

'Admin's Remark'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Zemra ime, ndjehem vetëm pa ty, të gjitha ditët dhe
212
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me...
Mon amour, je repense a tout ce que tu as pu me dire, et je ne comprend pas pourquoi tu ne m'a pas parlé de tes peurs et de tes doutes par rapport a tes sentiments.Sache que je t'aime, que je ferai n'importe quoi pour être avec toi et que je donnerai ma vie pour toi.Je t'aime
pour mon amoureux

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Dashuria ime, rimendoj për gjithçka që më ke thënë
163
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά ciao amore! piano piano cerco di imparare a dire...
ciao amore! piano piano cerco di imparare a dire qualcosa in albanese... volevo farti una sorpesa scrivendoti nella tua lingua! spero di esserci riuscita... comunque quello che voglio dirti è che ti amo!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Përshëndetje i dashur! Dalëngadalë provoj të mësoj të them ndonjë fjalë...
20
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα jeg elsker dig min dreng
jeg elsker dig min dreng

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Të dua, biri im
44
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Sei diventata la persona più importante della mia...
Sei diventata la persona più importante della mia vita.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Je bërë personi më i rëndësishëm në jetën time
106
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Eres el motor de mi corazon.
Eres el motor de mi corazon. Sin ti la vida esta vacia, sin ti nada tiene sentido. Tengo tantas ganas de abrazarte. Un beso enorme.
Son tres frases para la persona k amo que ahora esta lejos.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Ti je ushqimi i zemrës sime
24
Γλώσσα πηγής
Νορβηγικά livet mitt føles sÃ¥ ubrukelig
livet mitt føles så ubrukelig

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Jeta ime ndihet kaq e padobishme.
22
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά si tu savais combien je t'aime
si tu savais combien je t'aime

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Po ta dije se sa të dua
43
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Le sport est très intéressant pour moi et pour mon...
Le sport est très intéressant pour moi et pour mon papa.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Sporti është shumë interesant për mua dhe për...
90
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά ** SMS **
Ciao! Sei in Albania o a Roma? Quando torni? Non immagini quanto mi manchi...fatti sentire! Ti voglio tanto bene!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά ** SMS **
43
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά mi hanno detto che esci con una albanese,...
mi hanno detto che esci con una albanese, complimenti!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Më kanë thënë se po del me një shqiptare, përgëzime.
48
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά per favore c'è qualcuno che lo traduce?
ciao amore! come va? vedi che ti scrivo in albanese? ti amo!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Përshëndetje i dashur! Ç'kemi?
252
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Amore mio vieni da me!
Amore mio, mi dispiace per tutti i probblemi che ti ho creato, ma ho veramente bisogno che tu venga da me il girono 2 luglio.ho bisogno di parlarti di vederti, stringerti a me e guardarti nei tuoi stupendi occhi e dirti ti amo.cuore mio non mi abbandonare, ora ho troppo bisogno di te.ti amo con tutta la mia anima.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά E dashura ime, eja te unë!
113
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά amore tu sei tutta la mia splendida ...
amore tu sei tutta la mia splendida vita...da quando sei entrato a far parte della mia tutto è diventato più bello! grazie dolce amore mio...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά x zogu im i vogël...
Αγγλικά my love you are all my wonderful...
137
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Ciao Amore mio, dimmi hai già incominciato a...
Ciao Amore mio, dimmi hai già incominciato a lavorare?
Lo sai che mi manchi tantissimo??
Vorrei essere di nuovo con te.
Ti auguro una buona giornata.
Ti amo e ti bacio

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Përshëndetje e dashura ime, më thoni a filluat tashmë të punoni?
49
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά come sta ex amica...peccato!complimenti per la...
come sta ex amica...peccato!complimenti per la nuova ragazza.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Si është ish mikja... mëkat vërtet! Urime për të dashurën e re.
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
Αγγλικά I went home. Where have you been?
Αλβανικά Unë shkova në shtëpi. Ku ishit ju?
1 2 Επόμενη >>